الشبكةجوجل

ستقوم خدمة ترجمة Google قريبًا بترجمة المحتوى الصوتي أيضا

قريباً، سيتمكن التطبيق من ترجمة المحتوى الصوتي ونسخه على الفور. خدمة الترجمة الأكثر استخداما في العالم، تتطور باستمرار. بعد أن قامت الشركة بتحسين الإصدار غير المتصل للأداة بشكل كبير. مع تطور تقنيات الذكاء الاصطناعي، تأمل جوجل أن تحقق يومًا ما جودة ترجمة دقيقة مثل جودة مترجم شفهي بشري. وتؤكد أحدث وظيفة للأداة التي قدمتها الشركة هذا التطور.

إنها خدمة نسخ في الوقت الفعلي للمحتوى الصوتي، أو مجرد خطاب مباشر. بمعنى آخر، يقوم التطبيق بترجمة الكلام الشفوي ويقوم تلقائيًا بإنشاء ترجمة مكتوبة للجمل التي تم التقاطها. كشفت Google عن هذه الميزة الجديدة في مؤتمر صحفي في سان فرانسيسكو. يُظهر مقطع فيديو تم التقاطه أثناء العرض التقديمي مثالًا على ترجمة محتوى باللغة الإنجليزية تلقائيًا إلى اللغة الإسبانية.

ترجمة جوجل، هل ستكون فعالة مثل الإنسان؟

نظرًا لأن التطبيق يترجم من خطاب شفهي، تتم الترجمة بشكل أبطأ مقارنة بإدخال نص، لكن السرعة تظل مثيرة للإعجاب إلى حد ما. ويعتزم عملاق التكنولوجيا لتحسين هذه النقطة. قال نيك راديتشيفيتش، مدير الإنتاج في Google، إن هدف الشركة هو الحصول على ترجمات جيدة مثل تلك التي يقوم بها “مواطن يترجم حرفيًا شيء لك.”.

لن تكون هذه الوظيفة الجديدة مفيدة للغاية للمسافرين فقط، ولكن أيضًا للمحترفين، الذين سيكونون قادرين على متابعة مؤتمر أو اجتماع بسهولة بلغة أجنبية في الوقت الفعلي. سيتم طرح الخدمة على Android في الأشهر القادمة. ولكن لن يتم دعم جميع اللغات عند الإطلاق. لم تذكر جوجل بعد تاريخ التوفر على نظام التشغيل iOS.

بالإضافة إلى التحسينات التي أدخلت على Google Translate، تعمل الشركة أيضًا على أداة جديدة تسمى Translotron. يأخذ هذا المشروع التقارب بين تقنية الترجمة والمترجم البشري إلى أبعد من ذلك، مما يولد ترجمة شفهية لخطاب ألقاه، مع الحفاظ على النبرة. ومع ذلك، هذا البرنامج هو فقط في مرحلة التطوير.

زر الذهاب إلى الأعلى