ميتا تريد إنشاء مترجم صوتي عالمي مدعوم بالذكاء الاصطناعي

كشف مارك زوكربيرج أن الشركة تعمل حاليًا على “نظام ترجمة صوتي عالمي” يسمح للناس في جميع أنحاء العالم بالتواصل الفوري مع بعضهم البعض بلغات مختلفة.


تريد ميتا، الشركة المالكة لفيسبوك و إنستجرام و واتساب و ماسنجر، كسر حواجز اللغة. حيث أعلن مارك زوكربيرج عن مشروع بحثي جديد وطموح في مجال الذكاء الاصطناعي يهدف إلى إنشاء برامج ترجمة تعمل من أجل “الجميع في العالم”.

طموح ميتا هو جعل هذا المترجم الصوتي العالمي متاحًا للمستخدمين في الميتافيرس ، سيسمح لهم بالتواصل بلغات مختلفة باستخدام الترجمة الصوتية الفورية والمتزامنة. يذكرنا هذا بالمشاريع الأخرى التي شهدت ضوء النهار في الماضي، بما في ذلك The Pilot، وهو جهاز داخل الأذن يسمح بالترجمة الفورية لجميع اللغات. حيث ذهبت أمازون إلى أبعد من ذلك، عند إعلانها أنها تريد السماح لك بالتحدث إلى حيواناتك من خلال مترجم.

يقول مارك زوكربيرج: “إن القدرة على التواصل مع أي شخص بأي لغة هي قوة عظمى طالما حلم بها الناس، وسوف يمنحنا الذكاء الاصطناعي هذه القوة في حياتنا”. الهدف من ميتا واضح: تسهيل الاتصال بين المستخدمين من مختلف البلدان.

ومع ذلك، وفقًا لـ ميتا، فإن 20٪ من سكان العالم لا يتحدثون اللغات الموجودة بالفعل في أدوات الترجمة الحالية، وتلك اللغات الممثلة تمثيلا ناقصا تفتقر إلى المراجع المكتوبة اللازمة لتدريب أنظمة الذكاء الاصطناعي.

لحل هذه المشكلة، أعلنت ميتا أنها تعمل على مشروع أول يسمى “No Language Left Behind”. سيركز هذا النموذج على بناء نماذج ذكاء اصطناعي يمكنها تعلم ترجمة لغة باستخدام أمثلة تدريبية أقل. بمعنى آخر، سيسمح لهذا النظام الطموح بتعلم جميع اللغات واللهجات، حتى لو كانت نادرة وسيئة التوثيق.

Exit mobile version