ستريمنغ و سينمامختارات

افضل موقع ترجمة أفلام 2023 – شرح كل من Subscene و TVsubtitles و OpenSubtitles

The best movie translation site

من أجل متابعة الحوار في فيلم ما يلزم أحيانًا تنزيل ترجمات Subtitles عن طريق موقع ترجمة أفلام و تعمل ترجمات الفيلم على بث كلمات الحوار في الجزء السفلي من الشاشة مما يجعلها متاحة للجمهور الصم وضعاف السمع بالإضافة إلى ترجمة اللغات الأجنبية إلى اللغة الإنجليزية ويتوفر عدد غير قليل من برامج تنزيل الترجمات عالية الجودة في السوق اليوم.

قائمة افضل موقع ترجمة أفلام 2023

لكي تستطيع مشاهدة فيلمك المفضل باللغة التي ترغب بها نقدم لك في موقع الشبكة افضل موقع ترجمة أفلام 2023:

Subscene

Subscene
Subscene

يعتبر Subscene سريع وشامل ويتم تحديثه دائماً مع ترجمات لأحدث الأفلام والحلقات التلفزيونية و يتم إنشاء جميع الترجمات المصاحبة وتحميلها بواسطة المستخدمين مما يعني أنه يمكنك في كثير من الأحيان العثور على مطابقات حتى بالنسبة للعناوين الغامضة.

يحتوي Subscene افضل موقع ترجمة أفلام 2023 على واجهة بسيطة ومباشرة و يتم تنظيم الترجمات وفقاً للعروض والأفلام لذلك كل ما عليك فعله هو كتابة اسم العرض أو الفيلم في شريط البحث وتحديد العنوان المناسب من النتائج.

جميع ترجمات Subscene تقريبًا بتنسيق SRT و يمكنك تعيين عامل تصفية بحث لقصر النتائج على لغات معينة (بحد أقصى ثلاث لغات) ويمكنك تحديد ما إذا كنت تريد تضمين ترجمات مصاحبة لـ “ضعاف السمع” (للتأثيرات الصوتية).

قد تجد أيضاً أن المنتديات ميزة رائعة و هناك يمكنك طلب ترجمات للعروض والأفلام و ربما لا توجد أي ترجمات بلغتك الأم أو لا توجد أي ترجمات تمت مزامنتها بشكل صحيح مع إصدار الوسائط .

اقرأ أيضاً: افضل هاتف ايفون 2022 | الدليل الكامل مواصفات وميزات وصور

OpenSubtitles

OpenSubtitles
OpenSubtitles

يحتوي OpenSubtitles على مجموعة جيدة من الترجمات و يقوم المستخدمون بتحميل ترجماتهم ويمكن للآخرين بعد ذلك تقييم جودة الترجمة و هذا يضمن أنه يمكنك التحقق من التصنيف وتنزيل الأفضل فقط.

هناك سبب رئيسي لشعبية OpenSubtitles إنها أكبر قاعدة بيانات للترجمة مع دعم لعشرات اللغات و إذا تمكنت من العثور على طريقك حول الموقع فسترى أن هناك ترجمات هنا غير موجودة في أي مكان آخر.

تشمل الميزات المفيدة الأخرى الصفحة المخصصة لطلب الترجمة وعوامل تصفية البحث المتقدمة المتعمقة بشكل مدهش ومعلومات الطرف الثالث المضمنة (مثل تفاصيل IMDb) والروابط ذات الصلة التي تعرض أين يمكنك شراء أو بث أفلام مجانية.

اقرأ أيضاً: أكثر من 20 أفضل تطبيقات IPTV المجانية لـ أندرويد لفترة غير محدودة

TVsubtitles

TVsubtitles
TVsubtitles

يعد TVsubtitles أحد أفضل مواقع ترجمة أفلام 2023.

على الرغم من اسمها فإن الترجمات التلفزيونية ليست مخصصة فقط للبرامج التلفزيونية و كما أن لديها ترجمات لكثير من الأفلام القديمة والجديدة.

بالطبع البرامج التلفزيونية هي الأساس وما عليك سوى إلقاء نظرة على قائمة الترجمات لمعرفة السبب و هناك الكثير من البرامج التلفزيونية المدرجة هنا والتي تمتد لعقود وأنواع.

يعد اختيار الترجمة المصاحبة للفيلم أقل حجماً، لذا من الأفضل أن يكون لديك موقع مختلف لهؤلاء ولكن بعضها متاح إذا كنت في حاجة إليها.

اقرأ أيضاً: افضل هاتف ايفون 2022 | الدليل الكامل مواصفات وميزات وصور

كيفية تحميل ترجمات للأفلام والبرامج التلفزيونية؟

ستقوم معظم مشغلات الوسائط المجانية باكتشاف ملفات الترجمة وتحميلها تلقائياً طالما قمت بتسميتها بشكل صحيح وبالنسبة للجزء الأكبر كل ما عليك فعله هو نسخ اسم الملف الدقيق للفيلم أو ملف الفيديو التلفزيوني ولصقه كاسم ملف الترجمة.

يعمل هذا مع جميع تنسيقات ملفات الفيديو تقريباً (على سبيل المثال، AVI و MKV و MP4) وتنسيقات ملفات الترجمة الأكثر شيوعًا (مثل SCC و SRT و SUB و VTT) ويجب عليك التأكد من وجود كل من ملف الفيديو وملف الترجمة في نفس الموقع وبعد القيام بذلك قم بتشغيل ملف الفيديو ويجب أن يقوم مشغل الوسائط تلقائياً بتحميل ملف الترجمة.

ما هو ملف SRT؟

ملف SRT هو التنسيق الأكثر شيوعاً لملفات الترجمة، إنه ملف نصي عادي يحتوي على معلومات الترجمة مثل الرمز الزمني لنص البداية والنهاية ورقم الترجمة المتسلسل والمزيد ويتم استخدامه مع بيانات الفيديو للتأكد من أن الترجمات المصاحبة متزامنة مع الصوت .

ملف الترجمة غير متزامن، ماذا أفعل؟

إذا لم تتزامن ترجماتك مع صوت ملف الفيديو فأنت تحتاج ببساطة إلى تغيير توقيت الترجمة لتتناسب مع صوت الممثل و فيما يلي طريقتان للقيام بذلك:
1 قم بتحرير ملف الترجمة واضبط الرموز الزمنية للبداية والنهاية بطريقة تتم مزامنتها مع الصوت.
2 اضغط على H لتأخير الترجمة أو اضغط على G لإعادة توجيه الفيلم حتى تتم مزامنة الاثنين.

كيفية تبديل مسارات الترجمة يدوياً؟

اتبع الخطوات التالية للتبديل يدوياً بين مسارات ترجمة متعددة مرفقة بملف فيديو أو استخدام ملفات ترجمة غير تلك المضمنة في ملف الفيديو في مشغل VLC:
1 قم بتشغيل مشغل VLC وافتح ملف الفيديو الذي تريد تحميل ترجماته.
2انتقل إلى قائمة الترجمة وحدد Subtitle Track> Track #.
3 اختر ملف الترجمة الذي تريد تحميله في الفيديو.

هل يمكنني تحميل ترجمات على مشغل VLC دون تنزيلها؟

نعم، يحتوي مشغل VLC على امتداد VLSub مع وظيفة بحث عن الترجمة سهلة الاستخدام للعثور على ملفات الترجمة المتوافقة للفيديو بشكل افتراضي وإليك كيفية استخدام هذه الميزة:
1 افتح مشغل VLC وقم بتحميل مقطع فيديو ترغب في إضافة ترجمات إليه.
2 انقر فوق الخيار عرض في الجزء العلوي من النافذة وحدد VLSub.
3 في النافذة المنبثقة التي تظهر، اختر لغة الترجمة التي تفضلها من الخيارات المدرجة المتنوعة.
4 اللغة الافتراضية هي الإنجليزية.
5 الآن انقر فوق بحث بالاسم واكتب عنوان الفيلم في مربع البحث.
6 اعثر على أفضل تطابق من قائمة ملفات الترجمة المفهرسة المعروضة في الأسفل.
7 انتقل إلى اختيارك وانقر فوق Download Selection لإضافة ترجمات إلى الفيديو.

هل الترجمات آمنة للتنزيل؟

وفقاً للتقارير تحتوي معظم مواقع تنزيل الترجمات المصاحبة على نوع من البرامج الضارة التي يمكن أن تؤدي في النهاية إلى الإضرار بسلامة نظامك وبالتالي من الضروري أن تستخدم افضل موقع ترجمة أفلام فقط لتنزيل ملفات الترجمة وأن يكون لديك نظام قوي لمكافحة الفيروسات لتوفير أقصى حماية.

زر الذهاب إلى الأعلى